ダイヤモンドヘッドについて、ご質問をいただきましたのでもう少し。
「ダイヤモンドヘッドは西洋人がつけた名前で、
ハワイ語では、カイマナヒラというのではないですか?」
うーむ、それも微妙に違います。
ハワイ語というか、ハワイアンが使っていた地名?では、
ダイヤモンドヘッドは「レアヒ」と言います。
「アヒ」というのはよく聞く言葉で、マグロのことです。
海から見たカタチというか姿が、マグロの頭に似てるから、
「レアヒ」と呼ばれていたそうです。
他にもいろんな説がありますが、ここではそれだけ書いておきます。
じゃ、カイマナヒラとは何か?というと、
ダイヤモンドヘッドのハワイ語読みなんですね。
ハワイ語は原始的な言語なので、日本語と同じで、
言葉に AIUEO(あいうえお)という母音がつきます。
でもって、子音は KNHMLW しかありません。
その結果、Diamond Head が Kaimana Hila になったのです。
Merry Christmas が Mele Kalikimaka になったのと同じですね。
というわけで、ハワイ語のダイヤモンドヘッドは「レアヒ」です。
ダイヤモンドヘッドをレポートした時の記事です▼
0コメント